![]() |
| 田中雪萊《無人知曉》 ★★☆☆☆ |
本書是大名鼎鼎的電影《無人知曉的夏日清晨》小說化,我覺得完全就是個非常失敗的小說化。
在讀的時候就覺得不太順,一開始還錯怪翻譯,最後發現作者是個加拿大人…不懂為什麼這麼好的作品不由日本人自己小說化?整本書滿滿的歐美翻譯腔,跟日本電影、文學的氛圍都非常不搭。翻譯是台灣人,如果原作是日文的話應該很容易可以找得到比這個翻譯翻得更好的。
這本書完全只是在交代「過程」,心理和環境的描繪非常薄弱,我覺得甚至有些專題報導都寫得比這個好。書篇幅非常短,吃個午餐就能看完,真是太糟蹋這部電影了!
《無人知曉的夏日清晨》是根據日本真實發生的案件「巢鴨兒童棄置事件」改編的,只要提到兒童放置虐待應該都會聽過這個事件,電影還稍為經過了美化,真實事件是五個小孩,其中一個孩子是嬰兒時期就死亡,但因為從來沒有報過出生所以沒有辦法火化,就被母親帶著遺體跟著搬家;而在《無》中因為要拿東西摔死的小妹,在現實生活中是被長男的不良少年朋友打死,而後棄屍山上。
最大的問題根源當然是母親。這種愚蠢又軟弱的女人總是永遠不會少見,永遠只會把自己的幸福寄託在男人和下一個男人身上,一直被騙一直生孩子,最後直接把孩子都拋棄了。長男雖然結交了不良少年的朋友,但也是因為他無法上學、無所事事,照顧弟妹的重責壓得他無法呼吸,在這樣的環境中也別想要吸引到正常的青少年跟他交朋友,自然就只能和一樣走在社會邊緣的孩子在一起。雖然可能有一些人零星的好意,例如願意給他們過期食品的便利商店店員,但無法受教育、無法光明正大在外面呼吸的日子,會讓人懷疑到底為什麼要被生出來,為什麼要受這些苦,他們想要的,也不過就是一般人輕鬆都能獲得的基本生活。
比較令人在意的是現實生活中,長男在保護管束結束之後就似乎沒有消息了,也沒有再見過母親一面。人生最需要保護的一段年紀,過的是比大多數成年人更辛苦的生活,還有那些精神上的衝擊和痛苦,非常非常讓人心疼。如果他還活著,也已經是接近五十歲的人了,很希望他在世界上的哪一角能過平安順遂的人生。而在母親出獄後被帶走的長女和次女,希望她們也都有了安穩的人生。

沒有留言:
張貼留言